笔趣阁 > 都市小说 > 从零开始的模糊会士 > 88.IFSCA创始九条核心决议

  【1981年的第一段冬天里,我能做的只有这么多,但考虑到现在的经济环境,因此这一必然由外资占主导的项目可能只能以技改合作形式进行,甚至根本无法推进。

  不过,无论是否成功,我都或多或少地推动了华夏的水泥工业技术的发展,而且预期是至少为华夏的水泥工业发展水平缩小了大约半年到一年的发展差距,这一点就值得我欣慰了。

  ——夏希羽,1981.1.26】

  次日,1981年1月26日的上午八点三刻,首届国际模糊数学大会在扎德教授和罗伊教授的主导,并且在夏希羽、高野道夫的一致同意下,通过了以下几条决议:

  (1)选举轮值会长四人——来自魔都交大及希羽组研究所的夏希羽副教授、来自巴黎第九大学的伯纳德·罗伊教授、来自加州大学伯克利分校的拉特飞·扎德教授、来自宾夕法尼亚大学的托马斯·萨蒂教授四人。并确定轮值会长夏希羽担任1981年的会长,并自从次年1月1日华夏时间零时零分零秒开始,于每年的该时间点按照上述顺序四年一轮换(1982年为罗伊教授,1983年为扎德教授),1984年为萨蒂教授。

  下一位轮值会长由四人自1982年起在适当的时机共同推举,其中至少有三人通过且不能有人反对才能产生第五位候补轮值会长,一年之内最多只能有一个该席位候选人,并需要在每年的第一期学刊上。

  候补轮值会长候选人条件:年龄需要在18周岁以上且70周岁以下;无刑事犯罪记录;热爱学术研究,拥有科学精神;对模糊数学及有关跨学科领域或边缘学科的理论或应用做出开创性的贡献;十年内发表过与模糊数学及有关学科相关的学术论文。

  若有轮值会长离世,则名额自动增补。若每年一月一日零点(华夏时间)时,席位候选人缺席一人,则由候补轮值会长递补;若席位候选人缺席多人,则在选举出候补会长时梯次递补,直至满员为止。若无合适人选,则可空置之并不于当年进行递补,可在次年或更晚的时间由至少一位轮值会长提出递补选举之决议以选举之。

  若有轮值会长为第一作者或通讯作者之论文发生学术不端且遭到退稿,并且有且只有被其他所有轮值会长一致同意认定为严重学术不端的情形下,可褫夺轮值会长之职位或候补会长名额。同一论文事件只允许进行一次表决。

  (2)本学会暂定名为“国际模糊系统与控制学会(InternationalFuzzySystemandControlAssociation,IFSCA)”,分设东西半球分会,其中总会及西半球分会设在米国加州的加州大学伯克利分校,而东半球分会设在华夏魔都的希羽组研究室。【这条是罗伊教授和萨蒂教授一同要求的,夏希羽虽然拒绝多次,但最终在扎德教授的劝说下不得不接受了这一点。】

  (3)在米国加州大学伯克利分校设立该学会学报三份:主要偏向模糊数学理论的《FuzzyMathsFrontierofIFSCA》(中文译名:模糊数学前沿学刊)、主要偏向模糊控制与多属性决策分析理论的《FuzzyControlandMCDAFrontierofIFSCA》(中文译名:模糊控制与多属性决策分析前沿学刊),以及无偏向性的《FuzzySetsandSystemsofIFSCA》(中文译名:模糊集与模糊系统学刊),并将把本次及以后的年度会议的参会论文均需在不晚于当年2月15日中午十二点整前发表于该无偏向性的刊物。

  (4)三份旗舰期刊均暂定为双月刊(Bimonthly)。【这条是萨蒂教授单独要求的,且得到了其他人的同意,并约定在下届年会期间考虑修改。】

  (5)四位创始轮值会长及其所属学术机构及其后的轮值会长所属学术机构均可在发行之日起自动永久免费获取上述三份期刊20本。【该条由夏希羽提出,实际是对希羽组研究室等发展中国家的正规研究机构的优待条款。】

  (6)确定了学会的宗旨和原则为:交流和促进模糊理论及其应用在世界各国的发展。

  (7)确定了第一工作语言和全体学刊(旗舰刊物)使用语言为英语,简体中文(普通话)和法语并列为第二工作语言。

  (8)本学会设个人会员和法人社团会员(CorporateMember),个人会员按地域或国家组成分会(Chapter,12人以上可建立分会),小组活动,并在次年的年会期间挑选出不超过10篇发表于次年2月增印的年度增刊上。

  (9)除允许缺席至多一人的全体轮值会长(们)召开的常务会议、紧急会议或年度会议而产生的决议或会议纪要之外,任何形式的任何学会会员不得以任何名义代表本学会及各地区的分会发表任何非相关领域的学术言论及任何非学术言论,否则涉事分部(法人社团会员)或个人会员将受到不低于开除出会在内的学会内部处罚。【这条是夏希羽要求之后补上的。】

  上述“创始九条核心决议”经在场的所有实际与会科研工作者的见证下,并在确认所有五所创始成员机构的五名代表同意后正式生效。

  随后,当天的学术交流活动继续进行。

  当天下午的一场讲座中,一位毕业于米国中部某州立大学的教授分享了让夏希羽十分关注的成果——水泥窑的模糊控制。

  虽然听上去是个很简单的项目,但根据夏希羽的了解,这是一个本来至少在半年后才有机会发表的成果,但因为这次会议的时间紧急,最终不得不使用不完整的数据。

  夏希羽对两位前来与会的论文作者及他们的成果表示了极大的兴趣,并且表示希望他们能通知他们所属的公司派专员到华夏的工业城市进行慎重考察后推广模糊控制技术以改善。

  夏希羽的关注原因很简单:第一——这是唯二的来自生产一线的工程实践论文之一,另一篇是不列颠的一项基础设施建设工程相关的成果;

  第二——“提前半年”发表让他感受到了前所未有的压力,据他们的原话说,“我们侥幸成功地抢先于丹麦的同行们完成了这一创举”;

  【参考论文DOI号:10.1016/S1474-6670(17)63582-1】

  第三——他们所属的公司是在二战结束之后因为对外战争的需要而成立于1946年3月的,并且十分“荣幸地”(该论文的一作兼通讯作者原话)参与过柏林大空运,几年前的一次裁员后,现在剩余不到四千人,但生产效率远远超过了华夏境内总计十万人的数家国营的水泥生产企业。

  在此期间,夏希羽还诚恳地对他们柏林战略空运中为人道主义事业做出的贡献而表示了敬意,他们没有拒绝,但他们也如实说明了——作为高级技术人员的他们并没有做出决策的权力,只能向他们所属的科斯特罗工程建设集团的环太平洋分公司提交报告。夏希羽也只能请求他们在一个月之内尽快回复,并把项天微和司璇的联系方式给了他们。

  两人高兴地谢过之后,就静静地从2号教室的门口前往3号教室,旁听他们最想了解的研究成果。